GMAT阅读,是GMAT考试核心内容之一。阅读文章中涉及到的长难句又是考试的重中之重,考生们对于长难句的真题理解往往会影响到整篇文章的做题效果。下文将对改问题展开系统的解析,希望对大家有所帮助。
GMAT阅读包括阅读理解(Reading Comprehension)、评论性推理(Critical Reasoning)和句子改错(Sentence Correction)三种类型。而对于GMAT阅读部分来说,则提供阅读文章三或四篇,共设25个问题,每个问题有四个可供选择的答案。文章内容涉及到人文科学、社会学、物理学和生物学等领域。下面是长难句具体解析
1.首先,我们要明确GMAT阅读长句究竟在哪里断开,找到有用的,抛弃无用的。先来看看下面这个句子:Even in the best of circumstances,fierce competition from larger,more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases:when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benefactor,they may truly have to struggle against complacency arising from their current success.
2.在阅读时要注意辨别这些复杂修饰成分,找出真正的主语和谓语。很显然,这句话应该在冒号处断开,冒号后是对前半句的解释,所以在读在这句话时,我们不必把太多精力放在前半句上,而要着重理解后半句,这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语in the best of circumstances,from larger,more established companies,以及不定式to broaden their customer bases,和现在分词arising from their current success.
再来看一个复杂修饰成分为从句的例子:Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks,Hispanics,and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies.
3.原句中的定语从句、宾语从句对句意表达的作用不大,可以略过不读。GMAT考试通过对复杂修饰成分的加工处理,这个句子变得十分简单:One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts.
GMAT阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中,例如下面这句话Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace,encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time,it is not surprising that their tastes and habits grew expensive.
4.GMAT入门的同学先明确句子大体框架再剥离复杂修饰成分。整个句子是镶嵌在although…it is not surprising 这个框架中的,但是由于中间插入成分多,容易打断考生思路,导致无法准确把握句意,同时运用了介词短语by years of peace,定语从句tasks that….以及过去分词encouraged to…
上述就是小编总结的GMAT考试阅读长难句断句的方法,长难句在GMAT阅读中不少见。如果我们遇见了长难句,一定要及时记录以便多掌握一些断句解析的技巧。